Переезд в Сибирь из Европы

Швейцарец променял Альпы на Сибирь и не жалеет: история любви к иркутянке

Двенадцать лет назад Меран Гадими, коренной швейцарец, собрал чемодан с самой тёплой одеждой и улетел в Иркутск. Он был уверен: Сибирь — это вечная мерзлота. Каково же было его удивление, когда летом температура здесь подскакивает до плюс сорока. Но главный сюрприз ждал его не в погоде, а в любви.

В 17 лет в международном лагере он познакомился с Ольгой из Иркутска. Потом была переписка, встречи, а в 2014-м — свадьба по всем русским традициям. Европейские торжества, по словам Мерана, выглядят скромно: регистрация и ужин. В Иркутске же гости танцевали всю ночь, а самого жениха заставляли участвовать в конкурсах. «Это было весело, но неожиданно», — признаётся он.

«Перед отъездом я думал, что в Сибири всегда холодно — набрал свитеров и пуховиков. А тут +40. Пришлось докупать летние вещи на месте».

Главной проблемой стал язык. Когда Меран только приехал, он не знал по-русски ни слова. Пришлось в экстренном порядке учить алфавит, чтобы сдать тест на вид на жительство. Сейчас 99% его общения — на русском. Дома с женой они говорят по-английски, чтобы давать мозгу отдых. Но на улице, в магазине, на работе — только русский. «Я уже думаю на нём, даже сны иногда снятся на русском», — улыбается швейцарец.

Адаптация к сибирскому климату далась легко. Зимой Меран полюбил морозный воздух и снег. А вот летняя жара, по его словам, тяжелее, чем в Швейцарии. Но он быстро привык. Сейчас он свободно ориентируется в Иркутске, обзавёлся друзьями и даже нашёл работу — в IT-сфере, удалённо.

Отдельная тема — местная кухня. Меран признаётся: винегрет стал его фаворитом. «Овощи, масло, свёкла — просто и вкусно. Дома в Швейцарии такого нет». А вот холодец швейцарец не выносит. «Смотреть на него не могу. Консистенция странная, и вкус не мой. Жена смеётся, говорит — не сибиряк ты ещё». Так же он относится к салу и квашеной капусте — ест, но без восторга.

Живут Гадими в иркутском микрорайоне Ново-Ленино. Меран называет его «маленьким Парижем» — в хорошем смысле. Тут есть всё необходимое, а до центра города десять минут на транспорте. Обратно в Швейцарию он не тянется. Говорит, что Россия дала ему больше, чем Альпы: семью, новых друзей, другой ритм жизни. «В Европе всё по расписанию, предсказуемо. В Сибири — как повезёт, но это и интереснее».

«Когда я приехал, родственники жены встретили меня как родного. Свекровь сразу начала учить меня варить борщ. Теперь я сам могу приготовить — но холодец не трогаю. Тут у нас табу».

История Мерана — ещё один пример того, как любовь перечёркивает границы. Швейцарец переехал в Сибирь ради любви к иркутянке и не только не пожалел, но и нашёл здесь своё место. Он советует всем, кто сомневается, не бояться менять жизнь: «Если есть зачем — бери и делай».

Сейчас пара планирует путешествие на Байкал — Меран там ещё не был. Озеро, говорит, для него как символ Сибири: мощное, непредсказуемое, но красивое. Зимой хотят покататься на коньках по льду. «Говорят, это незабываемо. Вот проверю лично», — заключает он.

Read more